Ви, байстрюки катів осатанілих, Не забувайте, виродки, ніде: Народ мій є! В його гарячих жилах Козацька кров пульсує і гуде!
Перевела просто так :flower: Оригинал интервью
Алан Камминг о том, как он научился любить Илая Голда, парике, который ему не удалось заполучить, и как вышло, что Клорис Личман ухватила его за яйца.
In the make up room of the good wife. Before... on Twitpic And after,,,,, on Twitpic
Вы получили вторую номинацию на Эмми за роль, ваше появление в которой удивило очень и очень многих. Что вас привлекло в Илае Голде и «Хорошей жене»?

Должен сказать, я действительно не хотел (играть эту роль). Сначала мне предложили сняться в одном эпизоде в качестве приглашенной звезды. Я ни разу не смотрел сериал. Я прочитал текст, просмотрел сценарий, и нельзя сказать, чтобы меня это как-то увлекло. В это время я снимался в другом фильме, так что согласовать графики казалось не такой уж простой задачей. Моим агенту и менеджеру нравился сериал, и они считали, что я должен согласиться. Они говорили: «Этот герой действительно тебе подходит. Будет глупо упустить такую возможность». Степень их восхищения заставила меня вернуться к предложению, и я решил, что это может быть интересно.
читать дальше

@темы: переводы, Alan Cumming